Kakelinna som uttrykk ble registrert i den norske ordboka allerede så tidlig som i 1873. Navnet brukes på den mildværsperioden som ofte inn like før jul, og er sammenfallende med da folk stort sett var i full sving med juleforberedelser på kjøkkenet. Tidligere trodde man hardnakket at mildværet kom fordi det ble fyrt ekstra hardt i kjøkkenovner landet over, og det ga også fenomenet sitt navn.
I de digitaliserte avisarkivene er ordet “Kakelinna” nevnt første gang i 1875, men i dagligspråket så ble det nok brukt mange, mange år før språkforsker Ivar Aasen fikk det inn i ordboka to år tidligere.
I dag kom det et lite streif av mildvær her, og det måtte jo være fordi jeg hadde satt igang på kjøkkenet rett etter jeg stod opp, med å tilberede en av de faste juletradisjonene til frokostbordet - nemlig fletteloffen.
Mens loffen godgjorde seg i ovnen, så benyttet jeg også muligheten til å skifte et skiltlys på Mondeoen uten å fryse ihjel på fingrene. Jeg har nemlig kastet meg rundt og kjøpt en mulig julegave til min trofaste stasjonsvogn. Den skal rulles inn på NAF for den rutinemessige EU-kontrollen førstkommende torsdag. Like etter at jeg selv har tatt juleferie. Så får tiden vise, og det faktisk blir en julegave - eller et aldri så lite førjulsmareritt.
Ingen skal i alle fall ikke ta meg på manglende skiltlys!
Nå venter en liten smak på den deilige fletteloffen; enten med litt julesild eller litt sylte, med et lite strøk sennep. Det gledes. På øret har jeg den fløyelsesmyke stemma til Phoebe Bridgers, som for fire år siden ga ut den nydelige “If we make it through December”.
Låta er en coverversjon ei countrylåt signert Merle Haggard fra 1973. Haggard ga den ut som både singel og på plata “Merle Haggard’s Christmas Present”, og den toppet Billboard-lista for country i fire uker til ende før jula ‘73.
Nyt lørdagskvelden. Her kom det to kompiser fra Gjøvik på døra med litt julegodt, så her blir det ljuging og musikk, og litt godt i magen, utover kvelden…